Musée Lapidaire

Les collections archéologiques du musée Calvet sont installées depuis 1933 dans le musée lapidaire, dans la chapelle du collège des jésuites construite au XVIIe siècle au coeur d'Avignon. Quatre civilisations sont représentées : l'Égypte, la Grèce et la Grande Grèce (Italie du Sud), l'Étrurie et Rome, la Gaule romaine et paléochrétienne, par des oeuvres monumentales bas-relief, sculpture en ronde-bosse, stèles et inscriptions, sarcophages et objets de la vie quotidienne, vases de terre cuite, verreries, bijoux et bronzes.
L'ensemble forme un trésor historique et artistique exceptionnel constitué depuis 1810 à partir du legs d'Esprit Calvet, d'acquisitions et de dons de l'État. On pourra découvrir ainsi des objets de fouilles archéologiques financées par le musée Calvet au XIXe siècle (Vaison-la-Romaine), ou provenant d'anciennes collections européennes (stèles funéraires grecques de la collection vénitienne des Nani, Apollon de la collection Choiseul-Gouffier).
The archaeological collections of the Musée Calvet are housed in the Lapidary Museum since 1933, in the Jesuit college chapel built in the 17th century in the heart of Avignon. Four cultures are represented: Egypt, Greece and Magna Graecia (Southern Italy), Etruria and Rome, Roman and early Christian Gaul, with monumental works (bas-relief, sculpture in the round, steles and inscriptions, sarcophagi and everyday objects, terracotta vases, glassware, jewellery and bronzes). This unique historical and artistic treasure gathers up the legacy of Esprit Calvet since 1810 as well as acquisitions and donations by State. The visitor will discover objects from archaeological excavations funded by the Musée Calvet in the 19th century (Vaison-la-Romaine), or from old European collections (Greek funerary steles from the Venetian collection of the Nani, Apollo from the Choiseul Gouffier Collection).
Las colecciones arqueológicas del Museo Calvet se conservan, desde 1933, en el Museo Lapidario, instalado en la antigua capilla del Colegio de los Jesuitas, construido en el siglo XVII en el corazón de Aviñón. Cuatro civilizaciones –Egipto, Grecia y la Magna Grecia (sur de la península itálica y Sicilia), Etruria y Roma, y la Galia romana y paleocristiana– están representadas con bajorrelieves, esculturas, estelas e inscripciones, sarcófagos y objetos de la vida cotidiana, vasijas de terracota, vidrios, joyas y bronces. El conjunto constituye un tesoro histórico y artístico excepcional que se formó en 1810 a partir del legado de Esprit Calvet, adquisiciones y donaciones del Estado. Pueden apreciarse, así, objetos hallados en excavaciones financiadas por el Museo Calvet en el siglo XIX en Vaison-la-Romaine o procedentes de antiguas colecciones europeas (como estelas funerarias griegas de la colección veneciana de los Nani o el Apolo de la colección Choiseul-Gouffier).
Thématiques : Antiquité / Archéologie /
Publications :

Publications scolaire :
“Qui suis-je ?”, portraits du Musée Calvet racontés aux enfants de l’Égypte à l’art moderne, Rachel Ville, Musée Calvet 2004

Publications enfant :
Qui suis je ? Portraits du Musée Calvet racontés aux enfants de l’Egypte à l’Art Moderne.- Rachel Ville .-Musée Calvet ,2004

Publications adulte :
Dernières publications : 2004 : “La Tarasque de Noves. Réflexions sur un motif iconographique et sa postérité : actes de la table ronde organisée par le Musée Calvet, Avignon, le 14 décembre 2001”, éd. par Odile Cavalier. – “Le Vase grec et ses destins ”, Odile Cavalier, avec Sylvain Boyer, Bénédicte Garnier, Bernard Jacqué. – 2005 : “La collection d’inscriptions gallo-grecques et latines du musée Calvet”, Jacques Gascou, Jean Guyon, sous la direction d’Odile Cavalier. 2 tome – textes et planches.

Horaires
10h à 13h et de 14h à 18h du mardi au dimanche (fermeture les lundis)
Tarifs
La visite des collections permanentes est gratuite pour tous.
Accès
En sortant de la gare, prendre la rue de la République, à l’intérieur des remparts.
Acquisitions FRAM