Musée d’Archéologie Méditerranéenne

Le Musée d'Archéologie Méditerranéenne invite à un voyage au coeur des civilisations anciennes de la Méditerranée et du Proche-Orient. Formant l'ensemble le plus important en France après le Louvre, les collections égyptiennes offrent une présentation thématique de la vie quotidienne, des cultes et rites funéraires depuis la préhistoire jusqu'au IIe siècle après J.-C. Le département égyptien possède une des plus importantes collections de France et présente des pièces uniques telles les 4 stèles orientées du général KASA.
La muséographie reproduit le cheminement dans un mastaba et invite à la découverte.
Les collections dite classiques propose une découverte géographique et chronologique du Proche-Orient, avec des pièces assyriennes et de Ninive, de Grèce, Rome, Chypre, Etrurie et de la Gaule, depuis le IVe millénaire jusqu'au IIIe siècle ap. J.-C.
Grèce et Grande-Grèce : vases cycladiques, la très remarquable œnochoé minoenne (XVe s. av J.-C.), vases à parfums corinthiens décorés de motifs animaliers ou floraux, céramiques à figure noire et à figure rouge, kouros (sculpture de jeune homme nu).
Étrurie et Rome : céramique en bucchero-nero (pâte noire soigneusement lissée), objets en bronze, Vénus en marbre . Belle collection de verreries.
Les collections celto-ligures, présentées jusqu'en 2012, ont été déménagées et sont présentées dans le parcours du Musée d'histoire de Marseille depuis septembre 2013.
One of France's first rank museums owing to the variety of its collections and its acquisition policy, the Museum of Mediterranean Archeology offers a vast overview of ancient Mediterranean civilizations. Egypt From the beginnings of the Ancient Empire to the Copte era, this collection is second only to the Louvre's. It offers a well-rounded vision of art, culture, daily life and funeral rites. The Middle East This collection evokes the beginnings of city life in Mesopotamia from the 4th millennium b.c. onwards. The ceramic items exhibited stand out for their exceptional finesse and quality. The beginnings of written language are illustrated by inscribed bricks and cuneiform tablets. Greece from the Archaic to the Hellenistic Major currents in the minor arts are represented from the Bronze Age to the Hellenistic Period through works of unique quality such as the Minoan Onoechoe. Etruria and Rome Etruscan civilization is represented by a very interesting collection of bucchero nero, a typical ceramic, les funerary urns and an assortment of bronze objects. Objects from the Roman period illustrate the minor arts: sculpture, glasswork, bronze... Protohistory The objects originate from various Celto-Ligurian sites spanning a radius of 30 kilometers around Marseilles. Exhibited in chronological and geographical order as well as according to specific themes, they illustrate the evolution of village communities beginning in the 5th century b.c.
Museo de primera importancia en Francia por la variedad de sus colecciones y su política de adquisiciones, el museo de Arqueología mediterránea ofrece un amplio panorama de las civilizaciones antiguas mediterráneas. Egipto De los principios del Antiguo Imperio hasta la época copta, esta colección es la segunda de Francia tras la del Museo del Louvre. Propone una amplia visión del arte, de la cultura, de la vida cotidiana y de los ritos funerarios. Oriente Próximo Esta colección recuerda el principio de la urbanización en Mesopotamia desde el cuarto milenario a. C. El material cerámico expuesto es excepcional por su finura y su calidad. Los comienzos de la escritura se ilustran con ladrillos inscritos y tablillas cuneiformes. Grecia y Gran Grecia Las grandes corrientes de las artes menores son representadas desde la edad de Bronce hasta el período helenístico con piezas de calidad única, como la oenochoe minoana. Etruria y Roma La civilización etrusca es representada por una colección muy interesante de bucchero nero, cerámica característica, las urnas cinerarias y un abanico de objetos de bronce. Los objetos de la época romana ilustran las artes menores : escultura, vidriería, bronce… Protohistoria Los objetos fueron hallados en diferentes sitios celta-ligures repartidos en un radio de treinta kilómetros alrededor de Marsella. Expuestos de manera cronológica, geográfica y temática, ilustran la evolución de las comunidades aldeanas desde el siglo V a. C.
Un museo di prima importanza in Francia dovuto alla varietà delle sue collezioni e la sua politica di'acquisizione, il museo d'Archeologia Mediterranea offre una visione panoramica della civiltà antiche mediterranee. L'Egitto Dall'inizio dell'Antico Impero fino all'epoca Copta, questa collezione è la seconda in Francia dopo quella del Louvre. Propone una visione larga dell'arte, della cultura, della vita quotidiana e dei riti funerari. Il Medio Oriente Questa collezione evoca gli inizi dell'urbanistica in Mesopotamia, incominciando dal quarto millenario a.c. Le ceramiche esposte sono eccezionali per la loro finezza e qualità. Vengono evocati anche gli inizi della scrittura tramite mattonelle incise e tavolette cuneiformi. La Grecia e la Grande Grecia I correnti maggiori delle arti minori vengono rappresentati dall'età del bronzo al periodo Ellenistico tramite esemplari di qualità unica, fra cui le oenochoe minoiche. Etruria e Roma La civiltà Etrusca è rappresentata attraverso una collezione molto interessante di Bucchero Nero, una ceramica caratteristica, urne funerarie ed un assortimento d'oggetti in bronzo. Gli'oggetti di'epoca romana evocano le arti minori: sculture, vetrerie, bronzi... Protostoria Gli oggetti provengono da vari siti Celto-Liguri che si trovano nei dintorni di Marsiglia ad una distanza massima di trenta chilometri. Esposti in modo cronologico, geografico e tematico, illustrano l'evoluzione delle comunità dei villaggi sin dal Sesto secolo a.c.
Museum erster Bedeutung in Frankreich durch die Vielfalt seiner Sammlungen und seiner Erwerbspolitik, bietet das archeologie Museum des Mittelmeers ein ausgedehntes Panorama der antiken Mittelmeerzivilisationen an. Ägypten: vom Beginn des ehemaligen Imperiums bis zum copte Zeitalter ist diese Sammlung die 2. von Frankreich nach der des Louvre Museums. Sie schlägt eine erweiterte Vorstellung der Kunst, der Kultur, des alltäglichen Lebens und der Begräbnisriten vor. Der Nahe Osten: diese Sammlung erwähnt den Beginn der Urbanisierung in Mésopotamie seit dem IV. Millenium vor J-C. Das Keramikmaterial ist durch seine Feinheit und seine Qualität außergewöhnlich. Der Beginn der Schreibkunst wird durch eingetragene Ziegelsteine und cuneiformische Tabletten erwähnt. Griechenland und Gross Griechenland: die großen Ströme der geringfügigen Künste werden vom Bronzealter an zu der hellénistischen Periode mit Stücken einer einmaligen Qualität dargestellt, wie minoenische oenoché. Etrurie und Rom: die etruskische Zivilisation wird durch eine sehr interessante bucchero nero Sammlung, charakteristische Keramik, Aschenurnen und Fächer von Gegenständen aus Bronze dargestellt. Die Gegenstände römischen Zeitalters erwähnen die geringfügigen Künste: Skulptur, Glaserei, bronze... Protogeschichte: die Gegenstände kommen von verschiedenen Kelto-ligurischen Gegenden, verteilt in einen Kreis von 30 km um Marseille. Sie sind chronologisch, geografisch und thematisch geordnet und illustrieren die Evolution der dorflischen Gemeinschaften seit dem V. Jahrhundert vor J.C
Antiquité / Archéologie /
Publications :

Publications adulte :
Musée d’Archéologie méditerranéenne : guide des collections. Editions Artlys, Paris, 2013.

Activités :

Animations pédagogiques / Ateliers / Visites guidées / Cycles conférences / Interventions hors murs / Adaptées publics spécifiques

Activite public jeune :
Visites et Atelier pour les scolaires

Activite public familial :
Visite en famille un dimanche sur deux à 11 h. Atelier pour les enfants
différentes visites thématiques pour les parents.

Horaires
Ouvert du mardi au dimanche de 9h à 18h
Fermeture hebdomadaire le lundi, sauf les lundis de Pâques et de Pentecôte.
Fermé les lundis et 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, 25 décembre
Tarifs
Collections permanentes : gratuites
Autres : voir site
Accès
Métro Joliette. Tramway Sadi-Carnot.
Acquisitions FRAM