Conçu comme un centre de documentation archéologique sur le commerce antique, le Musée des Docks romains évoque l'activité portuaire de Marseille entre le VIe siècle av. J.-C. et le IVe ap. J.-C. La vocation même de la ville comme port de transit s'y révèle grâce aux grands vases de stockage ou dolia conservés in situ qui témoignent d'un important commerce vinaire dans la cité.
Le musée abrite également le fruit des recherches archéologiques sous-marines et présente plusieurs objets issus d'épaves de navires ayant sombré au large des côtes marseillaises. Amphores, éléments d'accastillage, objets de la vie quotidienne sont autant de témoignages qui nous sont nécessaires pour mieux comprendre la vie à bord des bateaux et ses contraintes.
Grâce aux récentes découvertes archéologiques toutes proches du musée, la topographie du site se dévoile encore un peu plus aujourd'hui. La vocation portuaire de la ville est omniprésente dans les fouilles. Ainsi, sous les places Jules-Verne et Bargemon, ont été découverts d'autres entrepôts, des quais, des appontements, des bateaux, des thermes, contemporains des docks encore en place.
Conceived as an archeological document center about ancient commerce, the Roman Docks Museum presents port activity in Marseilles from the 6th century b.c. to the 4th century a.d. The city's calling as a port of transit is revealed through the large storage vases or dolia, preserved on location, which testify to an important wine trade in the city. The museum is also home to the fruits of underwater archeological research, presenting several objects culled from shipwrecks off the coast of Marseilles. Amphoras, ship fittings, and objects from everyday life provide us with indispensable clues to better grasp life at sea and its constraints. Playful educational tools Thanks to the recent archeological discoveries in the vicinity of the museum, the site's topography reveals itself even more today. The city's role as a part is omnipresent throughout the digs. For example, beneath the Place Jules Verne and Place Bargemon, additional warehouses, wharfs, des jetties, ships, hot spring baths, from the same time period as the Docks were discovered.
Concebido como un centro de documentación arqueológica sobre el comercio antiguo, el Museo de los Docks recuerda la actividad portuaria de Marsella entre el siglo VI a. C. y el s. IV d. C. La vocación misma de la ciudad como puerto de tránsito se demuestra gracias a los grandes vasos de almacenamiento o dolia conservados in situ, testigos de un importante comercio vinario en la ciudad. El museo conserva también el fruto de las investigaciones arqueológicas submarinas, y presenta varios objetos hallados en los restos de navíos hundidos a la altura de las cuestas marsellesas. Ánforas, elementos de obra muerta, objetos de la vida cotidiana son los testigos necesarios para entender mejor la vida a bordo de los barcos y sus obligaciones. Herramientas lúdicas y pedagógicas Gracias a los hallazgos arqueológicos recientes muy cercanos al museo, la topografía del sitio se descubre un poco más aún hoy en día. La vocación portuaria de la ciudad es omnipresente en las excavaciones. Así, debajo de las plazas Jules Verne y Bargemon, se hallaron otros almacenes, muelles, barcos, termas, de la misma época que los Docks aún in situ.
Concepito come un centro di documentazione archeologico sul commercio antico, il Museo dei Bacini Romani rintraccia l'attività portuaria entro il sesto secolo a.c. ed il quarto secolo d.c. La propria natura della città quale porto di transito è rivelata tramite grandi vasi di stoccaggio (dolia) conservati in situ, testimoni di un importante commercio vinario nella città. Il museo presenta ugualmente i frutti delle ricerche archeologiche sotto-marine, attraverso presentazioni di vari oggetti ricoverati da relitti di navi naufragati lungo la costa Marsigliese. Anfore, accessori nautici, oggetti provenienti dalla vita quotidiana rappresentano altrettanti testimoni necessari per capire la vita spesso difficile a bordo delle navi. Dispositivi ludici e pedagogici Grazie alle recenti scoperte nelle vicinanze del museo, la topografia del sito si svela sempre di più. La caratteristica portuaria della città è onnipresente negli scavi. Ad esempio, sotto la Piazza Jules Verne e Bargemon, sono stati scoperti altri magazzini, alzaie, pontili, barche, terme, contemporanei dei bacini ancora esistenti.
Geplant als ein archäologisches Zentrum von Dokumentation über den antiken Handel erwähnt das Museum der Docks die Hafenaktivität von Marseille zwischen dem VI. Jahrhundert vor J-C und dem IV. nach J-C. Die Berufung der Stadt als Transithafen erweist sich dort dank den großen Lagerungsschlammen oder dolia als in situ bewahrt, die von einem wichtigen Weinhandel in der Stadt zeugen. Das Museum schützt ebenfalls die Folgen der archäologischen unterwasser Forschungsarbeiten, indem es mehrere Gegenstände vorstellt, die aus Wracken von Schiffen stammen, die nicht weit von den Küsten Marseilles untergegangen sind. Amphoren, Oberwerkelemente, Gegenstände des täglichen Lebens sind genausoviel Zeugenaussagen, die uns notwendig sind, um das Leben an Bord der Schiffe und dessen Zwang besser zu begreifen. Spiel- und pädagogische Werkzeuge: dank der neuen archäologischen Entdeckungen in der Nähe des Museums enthüllt sich die Topographie des Standortes noch ein bischen mehr heute. Die Hafenberufung der Stadt ist in den Ausgrabungen allgegenwärtig. So wurde unter der Place Jules Verne und Bargemon anderen Lagerhäusern, Kais, Anlegebrücken, Schiffen, Thermalbädern entdeckt, Zeitgenossen der noch existierenden Docks.
Antiquité / Archéologie / Histoire locale régionale /
Activités :
Animations pédagogiques / Ateliers / Visites guidées / Interventions hors murs /
Activite public jeune :
Publics scolaires : sur rendez-vous. Les visites proposées sont associées à des ateliers d’activités pratiques (prévoir 1 heure de visite thématique suivie d’une heure d’atelier). Coût 1/élève (gratuité pour les élèves des classes primaires marseillaises). Renseignements : 04 91 14 58 52 (le matin)
Activite public adulte :
Gratuité des collections permanentes le dimanche matin jusqu’à 12h (hors expositions temporaires)
Activite public specifique :
Pour les groupes : visite sur rendez-vous (renseignements : 04 91 14 58 52)
- Place Vivaux
- 13002
- Marseille
- +33(0)4 91 55 36 00
Horaires
Ouvert du mardi au dimanche de 9h à 18h.
Tarifs
Collections permanentes : gratuit pour tous
Autres : voir le site
Autres : voir le site
Accès
Métro ligne 1 – Station Vieux-Port / Bus 83 – Station Quai du Port / Bus 55 – Station Caisserie Beauregard