Musée de l’Annonciade

Le musée de l'Annonciade rappelle que le village de Saint-Tropez à été l'un des foyers les plus actifs de l'avant-garde picturale au début du XXe siècle, grâce à Paul Signac qui découvrit en 1892 le petit port de pêcheurs à bord de son yacht l'Olympia. Séduit par le pays, Signac y acheta une maison dont il fit son atelier, La Hune, et il y invita de nombreux peintres : Cross, Luce, Rysselberghe, Matisse, Marquet, Camoin, Bonnard, Roussel, Denis.
Les collections présentées s'échelonnant entre 1890 et 1950 sont surprenantes, autant par leur qualité que par leur homogénéité. L'ensemble des artistes exposés ont fondé leur travail à partir d'une réflexion sur la couleur tout en restant fidèles à la figuration.
Cet ensemble est composé de peintures de premier ordre, appartenant essentiellement aux mouvements pointilliste, nabi et fauve. Témoignage du rôle historique que joua Saint-Tropez dans l'art du XXe siècle et résultat de la passion de Georges Grammont, donateur de sa collection, le musée de l'Annonciade a choisi de rester un musée vivant en proposant chaque année à ses visiteurs une exposition estivale et d'autres manifestations à Noël ou à Pâques.
The Annonciade Museum allows us to remember that the village of Saint-Tropez was a focal point of the pictorial avant-garde's activity at the beginning of the 20th century, thanks mainly to Paul Signac who, in 1892, discovered the tiny fishing port while on his yacht, the Olympia. Seduced by the place, Signac bought a house there and built a studio, La Hune, to which he invited a number of painters such as Cross, Luce, Rysselberghe, Matisse, Marquet, Camoin, Bonnard, Roussel and Denis to come and work. The collections span from 1890 to 1950 and are truly surprising, both in terms of quality and coherence. The artists exhibited share a common trait, which is to have based their work on the exploration of color without abandoning figuration. This ensemble is comprised of first-rank painters, belonging for the most part to the Fauve, Pointilliste, and Nabi movements. The Annonciade Museum bears witness to the historic role played by Saint Tropez in 20th century art as a result of one man's passion, Georges Grammont,who gave his fabuleuse collection . It aims to be a living museum and therefore regularly proposes an exhibition each summer acompanied by other events at Christmas or Easter.
El Museo de la Anunciada recuerda que el pueblo de Saint-Tropez fue uno de los centros más activos de la vanguardia pictórica a principios del siglo XX, gracias a Paul Signac quien descubrió en 1892, a bordo de su yate Olympia, el pequeño puerto pesquero. Seducido por el país, Signac compró una casa transformándola en su taller, La Hune (la cofa), donde invitó a numerosos pintores : Cross,Luce Rysselberg, Matisse, Marquet,Camoin, Bonnard, Roussel, Denis. Las colecciones presentadas, escalonadas entre 1890 y 1950, son sorprendentes tanto por su calidad como por su homogeneidad. El conjunto de los artistas expuestos fundaron su trabajo a partir de una reflexión sobre el color, quedándose fieles a la figuración. Este conjunto consta de pinturas de primer orden, pertenecientes principalmente a los movimientos puntillista, nabí y fauvista. Prueba del papel histórico desempeñado por Saint-Tropez en el arte del siglo XX y resultado de la pasión de un hombre,Goerges Grammont que ha dado toda su coleccion. El Museo de la Anunciada decidió permanecer un museo vivo al proponer, cada verano, una exposición a sus visitantes, junto a otras manifestaciones en Navidad o Semana Santa.
Il Museo dell'Annonciade ci ricorda che il villagio di Saint-Tropez è stato fra i luoghi più attivi per l'avanguardia pittorale all'inizio del 1900, grazie a Paul Signac, il quale scoprì il piccolo porto di pescatori nel 1892, a bordo del suo yacht Olympia. Incantato dal paese, Signac vi acquistò una casa dove fece costruire il suo studio, invitandovi vari pittori, fra cui Cross, Matisse, Marquet, Camoin, Bonnard, Roussel, Denis. Le collezioni presentate, che vanno dal 1890 al 1950, si rivelano sorprendenti, sia per la loro qualità che per la loro coerenza. L'insieme degli artisti esposti hanno basato il loro lavoro su una riflessione intorno al colore, senza però rinunciare alla figurazione. Questo'insiemùe è composto di pittori di primo ordine, appartenenti essenzialmente ai movimenti Pointilliste, Nabis e Fauve. In quanto testimonianza del ruolo storico di Saint-Tropez riguardo l'arte del 900 e frutto della passione di un uomo: Georges Grammont. Il Museo dell'Annonciade ha scelto di rimanere un museo vivente, proponendo una mostra ai sua visitatori ogni estate, accompagnata da altre manifestazioni a Natale oppure a Pasqua.
Das Annonciade Museum erinnert, daß das Dorf St. Tropez eines der aktivsten Foyers der bildlichen Avantgarde zu Beginn des XX. Jahrhunderts dank Paul Signac, der 1892 den kleinen Hafen von Bordfischern von seiner Yacht die Olympia aus, entdeckte. Verführt durch das Land, kaufte Signac dort ein Haus, aus dem er seine Werkstatt machte, La Hune, und er lud da zahlreiche Maler ein: Cross, Matisse, Marquet,Camoin, Bonnard, Roussel, Denis. Die vorgestellten Sammlungen, die sich zwischen 1890 und 1950 staffeln, sind erstaunlich, sowohl durch ihre Qualität als auch durch ihre Homogenität. Die Gesamtheit der exponierten Künstler haben ihre Arbeit ab einer Überlegung über die Farbe gegründet, indem sie der Darstellung treu geblieben sind. Diese Gesamtheit setzt sich aus Malereien erster Ordnung zusammen, hauptsächlich zu den Bewegungen pointilliste nabi und Rotwild. Zeugenaussage der historischen Rolle, die St. Tropez in der Kunst des XX. Jahrhunderts und Ergebnisses der Leidenschaft eines Mannes hat das Annonciade Museum gewählt, ein lebendes Museum zu bleiben, indem es jeden Sommer eine von anderen Demonstrationen begleitete Ausstellung an seine Besuchern vorgeschlagen hat.
Art moderne / Beaux arts /
Activités :

Animations pédagogiques / Ateliers / Visites guidées /

Activite public jeune :
Distribution de livrets jeux, nocturne jeune public pendant la période estivale, supports pédagogiques pour les scolaires

Activite public familial :
Distribution de livrets jeux

Activite public adulte :
Visites guidées lors des expositions temporaires. Nocturnes pendant la période estivale (concerts, théâtre, visites guidées, conférences, dégustation de vin)

Horaires
Ouvert :
Janvier, février, mars, novembre, décembre : du mardi au dimanche de 10h à 17h
Avril, mai, juin et octobre : du mardi au dimanche de 10h à 18h
Juillet, août, septembre: tous les jours de 10h à 19h. Fermé :
1er janvier, 1er mai, 17 mai, 25 décembre, du 15 janvier au 10 février et du 15 au 30 novembre.
Tarifs
Plein tarif : 4 à 6 €
Tarif réduit : 3 à 4 €
Tarif de groupe : 3 à 4 €
Autres : Gratuité : enfant de moins de 12 ans, ICOM, handicapés ( + accompagnateur), presse, amis du musée.
Accès
Accès par le quai de l’Epi sur le port de Saint-Tropez. Parking le plus proche : parking du Nouveau Port.
Acquisitions FRAM