Une exceptionnelle collection de modèles de navires présente ce qui constituait jusqu'à la fin du XXe siècle l'essentiel de la flotte de guerre française en Méditerranée. Deux grands modèles très spectaculaires, le vaisseau Le Duquesne et la frégate La Sultane, servaient d'instruction aux marins. On y entre par l'ancienne Porte principale de l'Arsenal, classée Monument historique, élevée en 1738. Le musée raconte la vie maritime de la ville de Toulon, la création de son arsenal, son évolution, à travers les oeuvres et les peintures de Joseph Vernet, Pascal de La Rose, Morel-Fatio, Vincent Courdouan, Eugène Dauphin, François Nardi, Albert Brenet... Les galères et le bagne, la révolution industrielle, la Marine et ses colonies, la sculpture navale et l'évolution du paysage maritime sont autant de thèmes abordés le long du parcours de visite.
An outstanding collection of model ships presents the essential elements that composed the French fleet of warships in the Mediterranean until the close of the 20th century. Two spectacular oversized models, the Duquesne and the Sultane frigate, were used to teach sailors. Visitors enter the Museum through the triumphal arch that formerly served as the main entry to the Arsenal. Built in 1738, it is now a classified historical landmark. The museum recounts Toulon's relation to sea-faring life as well as the creation of the arsenal and its development, through works and paintings by Joseph Vernet, Pascal de La Rose, Morel-Fatio, Vincent Courdouan, Eugène Dauphin, François Nardi, Albert Brenet... Galleys and labor camps, the industrial revolution, the Marine and its colonies, naval sculpture and the seascape's evolution figure among the subjects dealt with during the visit.
Una colección excepcional de modelos de buques presenta lo que constituía hasta finales del siglo XX lo esencial de la armada de guerra francesa en el Mediterráneo. Dos grandes modelos muy espectaculares, el navío Le Duquesne y la fragata La Sultane fueron utilizados para la instrucción de los marinos. Se entra por la antigua Puerta principal del Arsenal, clasificada Monumento histórico, construida en 1738. El museo cuenta la vida maritima de la ciudad de Tolón, la creación de su arsenal, su evolución, a través de las obras y pinturas de Joseph Vernet, Pascal de La Rose, Morel-Fatio, Vincent Courdouan, Eugène Dauphin, François Nardi, Albert Brenet? Las galeras y el presidio, la revolución industrial, la Marina y sus colonias, la escultura naval y la evolución del paisaje maritimo son otros tantos temas tratados a lo largo del recorrido de visita.
Una collezione eccezionale di modelli di navi presenta cio' che costituiva, fino alla fine del ?900, l'essenziale della flotta di guerra Francese nel Mediterraneo. Due grandi modeli molto spettacolari, il vascello Le Duquesne e la fregata La Sultane, venivano usati per istruire i marinai. L'entrata nel museo si fa mediante l'antica porta principale dell'Arsenale, costruita nel 1738 e ormai parte dei monumenti storici. Il museo raconta la vita marittima della città di Tolona, la creazione dell'arsenale, la sua evoluzione, attraverso opere e dipinti di Joseph Vernet, Pascal de La Rose, Morel-Fatio, Vincent Courdouan, Eugène Dauphin, François Nardi, Albert Brenet... Le galere ed i bagni penali, la rivoluzione industriale, la Marina e le sue colonie, la scultura navale e l'evoluzione del paesaggio marittimo sono altri temi trattati durante le visite.
Eine außergewöhnliche Sammlung von Schiffmodellen stellt vor, was bis zum Ende des XX. Jahrhunderts das Wesentliche der französischen Kriegsflotte im Mittelmeer darstellte. Zwei große, sehr spektakuläre Modelle, das Schiff "Le Duquesne" und die Fregatte "La Sultane"dienten den Matrosen als Instruktion. Man geht dahin durch die alte historich klassifizierte Haupttür des Arsenals aus dem Jahre 1738. Das Museum erzählt das Meeresleben der Stadt Toulon, die Schaffung seines Arsenals, seine Entwicklung durch die Werke und die Malereien von Joseph Vernet, Pascal de la Rose, Morel-Fatio, Vincent Courdouan, Eugène Dauphin, Francois Nardi, Albert Brenet... Die Galeeren und die Gefangenschaft, die industrielle Revolution, die Marine und seine Kolonien, die Schiffsskulptur und die Entwicklung der Meereslandschaft sind die Themen die man auf der Besuchsstrecke findet.
Arts techniques / Beaux arts / Histoire militaire / Histoire locale régionale / Histoire navale /
Activités :
Animations pédagogiques / Ateliers / Anniversaires / Visites guidées / Cycles conférences /
Activite public jeune :
Visite libre gratuite ou guidée payante.
Cinq parcours pédagogiques proposés.
Galères, galériens, bagne et bagnards : où et quand vivaient les galériens et les bagnards ; leurs conditions de vie ; l?évolution de la justice.
Évolution des bateaux : comment et pourquoi les bateau on pu évoluer entre les XVIIIe et XXe siècles ; les conditions de vie à bord.
Mais aussi : Les Grandes Découvertes et les grands explorateurs ; la révolution industrielle ; la construction navale.
- Place Monsenergue, Quai de Norfolk
- 83000
- Toulon
- +33(0)4 22 42 02 01
Horaires
Ouvert de septembre à juin : 10h-18h tous les jours sauf le mardi
De juillet à août : 10h-18h tous les jours
Fermeture annuelle : Du 6 janvier au 7 février 2025. Le 1er janvier, le 1er mai et le 25 décembre
De juillet à août : 10h-18h tous les jours
Fermeture annuelle : Du 6 janvier au 7 février 2025. Le 1er janvier, le 1er mai et le 25 décembre
Tarifs
Plein tarif : 8 €
Tarif réduit : 6 €
Tarif réduit : 6 €
Accès
Bus : lignes 6, 15, 23, 40 et U. Arrêt : Préfecture maritime